Windows Xp Latviešu valoda vs Krievu valoda
Tēmu uzsāka
Quatro
, Feb 07 2007 17:25
5 atbildes uz šo tēmu
#1
Pievienots 07 February 2007 - 17:25
Kā lai uzliek, piemērām, kad man ir uzlikta Windows Xp latviešu valodas interfeisa pakotne virsu, bet lai rāda arī krievu burtus, savādāk man dažās vietās rādās ķeburi un nekā nevar saparst, jo lūk ir krievu valodā?
#2
Pievienots 07 February 2007 - 17:34
Pie Regional and Language Options/Advanced jākonfigurē pašrocīgi, izvēloties Krievu valodu priekš Unicode programs.
Noderēs arī šis links, ja nu kas...:
http://www.datuve.lv...alfabeta_burtus
Noderēs arī šis links, ja nu kas...:
http://www.datuve.lv...alfabeta_burtus
Šo rakstu rediģēja Enrike: 07 February 2007 - 17:37
#3
Pievienots 07 February 2007 - 17:50
labošu: krievu valodu priekš non-unicode programmām!
#4
Pievienots 07 February 2007 - 17:57
Nu nezinu, kas tur sanāks ar latviskoto XP, bet parastajam šajā gadījumā diemžēl latviešu (arī citu valodu, piem. vācu specifiskie burti) pārtop par ķeburiem. Ja kādas mapes vai faila nosaukums būs ar garumzīmēm/mīkstinājuma zīmēm, neatvērsi.
#5
Pievienots 07 February 2007 - 18:03
XP ir unikodaa... so pofig.. mapes un faili var buut kaut kjiinieshu valodaa...
#6 Viesis_Limpoduk_*
Pievienots 09 February 2007 - 15:08
Taisnība - Windows XP pats ir unicode compatible.
Problēma slēpjas tajā faktā, ka daudzas programmas ir izstrādātas tā, kā izsauc ANSI versijas funkcijām.
Labs piemērs ir WinRar līdz 3.6(x) versijai - viņš lieto ANSI un attiecīgi code page simbolus. Tāpēc, ja tev stāv latviešu code page un mēģini extract taisīt mapē, kurā ir kirilica, tad izmet kļūdu, jo priekš WinRar mape izskatās pēc nesakarīgiem ķeburiem, lai gan tavs Unicode WinXP rāda visu kā nākas..
Vēl piemērs - programmas, kuras izstrādātas Delphi 5, 6 7 (ja nelieto piemēram TNTUnicode Controls), tur max ko piedāvā ir uztaisīt programmu, kas atkarībā no code page ielādēs vajadzīgo lokalizēto resource.
Bet tas kā zinām nav unicode, jo nevar vienlaicīgi vairākās valodās izvadīt un ievadīt tekstu:
Apmēram kā šeit: (Ķīniešu, japāņu, krievu, arābu, korejiešu, thai, hindu) (ja nav ieslēgta opcija Regional settings - support for east asian languages, tad dažus var neparādīt!!)
--
新聞の速報 ニュースサイト свежая информация زوروا شبكة بي بي سي الإخبارية على الإنترنت 위한 잘먹고 เครื่องมือเกี่ยวกับ संपादन का अधिकार
--
Problēma slēpjas tajā faktā, ka daudzas programmas ir izstrādātas tā, kā izsauc ANSI versijas funkcijām.
Labs piemērs ir WinRar līdz 3.6(x) versijai - viņš lieto ANSI un attiecīgi code page simbolus. Tāpēc, ja tev stāv latviešu code page un mēģini extract taisīt mapē, kurā ir kirilica, tad izmet kļūdu, jo priekš WinRar mape izskatās pēc nesakarīgiem ķeburiem, lai gan tavs Unicode WinXP rāda visu kā nākas..
Vēl piemērs - programmas, kuras izstrādātas Delphi 5, 6 7 (ja nelieto piemēram TNTUnicode Controls), tur max ko piedāvā ir uztaisīt programmu, kas atkarībā no code page ielādēs vajadzīgo lokalizēto resource.
Bet tas kā zinām nav unicode, jo nevar vienlaicīgi vairākās valodās izvadīt un ievadīt tekstu:
Apmēram kā šeit: (Ķīniešu, japāņu, krievu, arābu, korejiešu, thai, hindu) (ja nav ieslēgta opcija Regional settings - support for east asian languages, tad dažus var neparādīt!!)
--
新聞の速報 ニュースサイト свежая информация زوروا شبكة بي بي سي الإخبارية على الإنترنت 위한 잘먹고 เครื่องมือเกี่ยวกับ संपादन का अधिकार
--
Šo rakstu rediģēja Limpoduk: 09 February 2007 - 15:11
0 Lietotāji(s) lasa šo tēmu
0 biedri(s), 0 viesi(s), 0 anonīmi(s) lietotāji(s)












